今天的新闻,日本刚出炉07流行语大奖,其中的“钝感力”颇令人感到舒服。
◆鈍感力
渡辺淳一の同名の著書によって流行語化。小さなことにあくせくしないで、ゆったりと生きているほうが最後に勝ち残ることができるの意味で、とかく社会から排除される「鈍感」に積極的な意義づけをした。
迟钝力
因渡辺淳一之同名著作而成为流行语。意思是不为小事而碌碌奔忙,悠然自得地生活,最后才能(在人生中)取胜。该词给了易遭社会排斥的“迟钝”一词以积极的意义。(天华译)
日本共同社:07年日本流行语大奖出炉
12.03 18:50
获得本年度“U-can 流行语大奖”的宫崎县知事东国原英夫(左)与高尔夫选手石川辽在颁奖仪…【共同社12月3日电】日本每年年底都会评选能够反映一年社会百态的流行语。今年的“U-can 流行语大奖”颁奖仪式3日在东京举行。出自宫崎县知事东国原英夫之口的“必须做点什么(どげんかせんといかん)”及高中生高尔夫球选手石川辽的昵称“腼腆王子(ハニカミ王子)”获得大奖。
关于获奖理由,评委会表示,东国原这句当初用在知事选举的口号“触动了日本全国男女老少的心弦”;在低调羞涩的年轻人越来越少的今天,石川选手独有的自然无造作的表情“让日本人产生怀旧之感”。
大奖以外的10大流行语中包括出自厚生省劳动相舛添要一之口的“消失的年金”、作家渡边淳一的随笔集标题“钝感力”。此外,“大胃王”、“过期食品”、“毫无关系!”、“网吧难民”、“酷暑日”等也榜上有名。(完)
除了获奖的这十个语句外,某些入围的其他流行语在反映社会现实角度也颇为传神,如:
◆モンスターペアレント
学校に対して、上記を逸した理不尽な要求をし、困らせる親を指す。ヘリコプター·ペアレント(子どもの上空を常に旋回し、何かあれば急降下する、つまりすぐ駆けつけてくる過保護の親)から発展した造語。
◆怪物家长
这是指对学校提出怪诞且无理的要求让校方为难的家长。是从“直升机家长”发展而来的。(直升机家长是指时常盘旋于孩子上空,一有情况就紧急迫降,也即立马飞奔而去帮助孩子的过度保护的家长。)
◆カワユス/ギザカワユス
アイドル中川翔子(しょこたん)による彼女の独特な「しょこたん語」のひとつ。「可愛い」が変化したもの。強意表現のギザ(「とても」の意。単位のギガが由来)と併せて「ギザカワユス」と使われる。
◆超可爱
这是偶像中川翔子个人专用的“翔子亲用语”之一。是“可愛い”的变形。它与加强语气的ギザ(“とても”的意思,由表示10亿的单位变化而来)合在一起,以合成词“ギザカワユス”的形式使用。
◆金属ドロ
道路の側溝の蓋、墓の線香皿、水道の蛇口、銅板や、お寺の鐘、滑り台まで盗まれた。続発する盗難は、日本だけでなく、世界中の現象となっており、背景には金属の価格高騰があるといわれている。
◆金属小偷
现在就连路边的下水道盖子、坟前的香盒、自来水管的水龙头、铜板以及寺庙的钟、滑梯等都被偷了。不仅是日本,偷盗金属俨然成了世界性现象。据信这是由于金属价格暴涨造成的。
◆チャイナショック/チャイナフリー
上海株式市場の急落の波がヨーロッパ、ニューヨーク、東京にも及んだことでチャイナショックといわれた。一方、歯磨き、おもちゃなど中国製品の汚染が発覚。「チャイナフリー」(中国製でない)という言葉も浮上。
◆中国冲击/非中国制造
这是指由于上海股市暴跌而波及到欧洲、纽约和东京股市的中国冲击。另一方面,由于牙刷和玩具等中国制造商品的污染问题曝光,“CHINA FREE(非中国制造)”这一词语也应运而生。
◆ワーキングプア
ワーキングプアとは、就労しているのにもかかわらず、所得が貧困線以下である個人ないし世帯をさす。わが国には公式的な定義は存在しないため、就労状況や貧困線の設定によってその定義は異なる
◆在职穷人
这是指某人或某一代人虽然在工作,但收入却在贫困线以下。由于日本没有官方制定的认可方式,因此根据工作情况以及贫困线的规定不同,其定义也随之而异。