天上芙蓉剑 人间竹叶舟
天上芙蓉剑 人间竹叶舟

友よ


到分别,不禁想起十多年前听到的一首歌,那是Music heaven作的日之韵中,长渕刚的一首《朋友啊!》,是对珍惜的一种理解么?

友よ

朋友啊

もしも貴方にしてあげられることといったら
如果说我有什么能为你做的

いっしょに泣いてあげることくらい
只能陪你一起哭泣

そして両手を合わせて祈ることくらい
然后双手合十为你祈祷

だけど 決して私をやさしい男だと
どうか思わないでほしいんだ 何故ならば

但是 我决不愿你把我想象成一个好男人
因为

人知れず俺だってこっそり泣くのだから・・・・
因为我也会偷偷的哭泣

友よ その昔 俺たちは汗をかいた
朋友啊 以前 我们曾一起流汗

友よ その昔 俺たちは西陽を追いかけた
朋友啊 以前 我们一起追赶夕阳

友よ その昔 俺たちは土の匂いをしてた
朋友啊 以前 我们都散发着泥土的气息

友よ その昔 俺たちは守るために走ってた
朋友啊 以前 我们为了守护(心爱的一切)而奔跑

もしも貴方にいっしょに泣く人がいなければ
如果没有人陪伴你一起哭泣

涙が枯れるまで貴方が泣けばいい
那你一个人哭到眼泪流干吧

そして俺たちの昔を思い出してほしい
然后愿你想起我们共有的往昔

だけど 決してあきらめないでくれ
但是 决不要放弃

どうか もう一度広い校庭の向こうの 手の届かなかった
頭の上 赤さびた鉄棒にぶらさがろうよ

让我们 再次回到那广阔的校园的那边
在那以前够不着的生了锈单杠上玩耍吧

友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね
朋友啊 你们现在 不再流汗了

友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね
朋友啊 你们现在 背对着夕阳

友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる
朋友啊 你们现在 捂鼻面对泥土的气息

友よ 俺は今でも 守るために走っていたいんだ
朋友啊 (只有)我现在还 想要为了守护(心爱的一切)而奔跑

(感谢天华翻译)

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です